Мамапапасынсобака
По пьесе «Семейные истории». Перевод с сербского Сергея Гирина.
Телеверсия спектакля театра "Современник".
«Мамапапасынсобака» – это игра во взрослых, которую затеяли дети, которых играют взрослые. Театр со всей энергией, азартом, виртуозностью вторгся в мир пьесы, тема и сюжет которой вскрывают чудовищную сущность человеческих отношений, вернее – того, во что они превратились сегодня. Глядя на то, как дети изображают семейные будни, где Мама вечно носится с кастрюлями и прихорашивается, Папа валяется на диване, читает порножурналы и щедро отвешивает сыну оплеухи, Сын покуривает травку, дует пиво и хамит предкам и каждый из домочадцев шпыняет несчастную Собаку, мы с ужасом понимаем, что знаем все это наизусть. Конечно, становится жутко, но режиссер спектакля Нина Чусова ни на секунду не забывает, что страшная история в театре непременно должна быть уморительно смешной. Так и есть. Клоунада, буффонада, виртуозные цирковые номера, цветные качели, яркий грим, пестрые наряды, словом, настоящий карнавал – все это раскрашивает историю взаимоотношений в квартете в такие радужные тона, что слезы и смех, боль и радость, отчаяние и надежда, а главное, сострадание дарят непоколебимую веру в будущее, в то, что, увидев себя со стороны, мы станем лучше, добрее, милосерднее и великодушнее к тем, кто рядом с нами.
Вишневый сад
Телеспектакль театра "Современник".
По одноименной пьесе Антона Павловича Чехова.
Г. Волчек поставила спектакль о людях, на наших глазах доигрывающих свою смешную, свою нелепую, свою "нескладную, несчастливую жизнь".
Помещица Раневская попадает в затруднительное положение: за долги грозят выставить на торги ее имение с вишневым садом. Купец Лопахин предлагает, чтобы выправить ситуацию, сдать участок в аренду дачникам, но для этого нужно вырубить вишневый сад, посаженный еще прадедами. Раневская конечно же не соглашается на такое кощунство, случаются торги, на которых имение покупает как раз купец Лопахин, которого мальчишкой и в помещичьий дом то не пускали....
Гроза
Телеспектакль театра "Современник".
.Она устремлена куда-то за пределы этого пространства, ее проблемы - в абстрактных высях. Страдание Катерины столь высоко, что его очертаний не разглядеть. Женщина, которая то парит на кольцах, почти как в цирке, то смотрит на всех с превосходством и ненавистью, то, когда робкий Борис бормочет: "Катерина...", обрывает его резким "Петровна!" - такая женщина вряд ли станет топиться из-за того, что мужу изменила, что среда заела, что мужик пошел какой-то мелкий... Чусова отменно владеет сменой настроений, атмосфер, неожиданными решениями, которых все от нее ждут. В мрачной многоэтажке, где в клетках обитают голуби, мать вожделеет к сыну, бродят полусумасшедшие, вспыхивает любовь Катерины и Бориса. Правда, на любовь это мало похоже, скорее это наваждение, причем в большей степени наваждение Катерины. Борис однажды появляется на сцене словно от удара грома. Мистицизм и тревогу, что разлита в спектакле, Чусова добывает из названия пьесы, ее предгрозовой атмосферы, проклятий и пророчеств полусумасшедшей барыни, которая присутствует в пьесе, но не на сцене. Однако мистика мистикой, а театрального праздника, как всегда у Чусовой, не миновать ...
Три сестры
«По счастью, в «Современнике» скучных спектаклей почти не бывает: режиссуру Галины Волчек можно любить |или не любить, но в резкости и эмоциональности высказывания ей не откажешь(…) Эта беззащитность человека, с его детскими воспоминаниями, смешными привязанностями и жаждой счастья перед неумолимой действительностью, и есть главное настроение спектакля, его нерв, делающий историю сестер Прозоровых нужной и понятной сегодня. Рвутся связи, казавшиеся вечными. Рушатся идеалы, которые были так дороги. Люди снова убивают друг друга со средневековой тупостью. И впереди опять —туманная неизвестность. Неужели прав Чаадаев и Россия нужна лишь для того, чтобы преподать урок другим, а себе — ничего? Разбитые вдребезги, хрупкие жизни— очень чеховский мотив. Как драма военного доктора Чебутыкина, хорошо сыгранного Михаилом Янушкевичем. Как душераздирающие звуки военного марша, под который уходит полк, а всем кажется, что с ним уходит и жизнь. Последние монологи сестры произносят тихо и чересчур сдержанно (возможно, здесь скрытая полемика со знаменитым эфросовским спектаклем, где Маша, Ирина и Ольга едва ли не кричали эти слова), но, в сущности, так и бывает, когда на крик сил уже не остается. В каком-то смысле Галина Волчек завершила трилогию, поставив после первых «Трех сестер» и «Крутого маршрута» новый, очень горький спектакль о русской жизни».
Три товарища
Телеверсия спектакля московского театра "Современник".
Хроника городской жизни Германии рубежа 1920-30-х годов ХХ столетия.
По одноименному роману Эриха Марии Ремарка.
Перевод романа с немецкого Исаака Шрайбера
Переложение для сцены Александра Гетмана.
"Давно уже не был я в театре. ...Театры, концерты, книги, - я почти утратил вкус ко всем этим буржуазным привычкам. Они не отвечали духу времени. Политика была сама по себе в достаточной мере театром, ежевечерняя стрельба заменяла концерты, а огромная книга людской нужды убеждала больше целых библиотек".
...Так в Берлине 1928 года - под увертюру к "Сказкам Гофмана", в хрупких бархатных выгородках оперной ложи, за которыми коричневые от отчаяния людские толпы, банкротства, митинги и сладкий запах газа, самого дешевого способа семейных самоубийств, - адекватно оценивает эпоху автомеханик Роберт Локамп.
Главным героем спектакля "Три товарища" стал именно тот Берлин: черный, с воспаленными ночными лампионами, со слепцами, аккордеонистами, длинноногими красавицами в стиле "вамп". Темный город, пропахший бурым углем и эрзац-кофе, долгим неблагополучием и оголтелым упадком...
Конструкция "Берлин-1928" на сцене "Современника" похожа на проржавевший каркас вокзала и на гигантское, запрокинутое, в лихорадочных пятнах ночного и карнавального мейкапа лицо. Лицо города - с "жесткими чертами, присущими каждому, кто сталкивался с человеческой подлостью". С нищетой, абсурдом, поражением по всем статьям здесь сталкиваются за каждым углом. Лучшее в спектакле - краткие пантомимы городской жизни.
Трудные люди
По пьесе Иосефа Бар-Иосефа. Нечто вроде комедии в двух частях.
О не очень молодых людях, живущих в маленьком городке и ищущих своё счастье. Действие происходит в Англии, на протяжении одного вечера и в стенах одной и той же комнаты.
Полет черной ласточки или эпизоды истории под углом 40
Премьера состоялась – 23 апреля 2005 года.
Телеверсия спектакля театра "Современник".
Авторы – Петр Хотяновский, Инга Гаручава
Место действия - ближняя дача Сталина Время действия - с 28 февраля по 2 марта 1953 года
Пьеса-фантасмагория о последнем дне жизни Сталина. Действие происходит то ли в некоем параллельном пространстве между весной и летом, между жизнью и смертью, то ли в воспаленном воображении умирающего. К вождю является муза, с которой он венчается, а соратники-заговорщики шьют для него новую шинель со смертоносными пуговицами.
Большевики
По одноименной пьесе Михаила Шатрова.
Действие спектакля происходит 30 августа 1918 года во время заседания Совнаркома в день, когда было совершено покушение на жизнь Ленина. Большевики должны решить, является ли террор допустимым средством борьбы за революцию.
Спешите делать добро
Мелодрама по одноименной пьесе Михаила Рощина в постановке Московского театра "Современник".
Фильм-спектакль рассказывает о девочке-подростке с трудной судьбой, волею случая попавшей в чужую семью, о сложных отношениях с людьми, приютившими ее.
Вечно живые
Фильм-спектакль по пьесе Виктора Розова, поставленный Олегом Ефремовым. Легендарная постановка. Это с нее начинался ефремовский "Современник".
"Вечно живые" - это трагическая история двух влюбленных, Бориса и Вероники, которых война разлучила навсегда, и в то же время рассказ о любви, которую война не смогла уничтожить. Война, увиденная с точки зрения влюбленных. Спектакль с удивительной эмоциональной силой рассказывает о людях, в чьи судьбы безжалостно вторглась война. Не все смогли с честью вынести это испытание... Борис ушел на фронт добровольцем и пропал без вести. Вероника, потеряв любимого, родителей, родной кров, в порыве отчаяния пытается обрести новую семью, и выходит замуж за брата Бориса Марка, но это не приносит ей облегчения...
Двенадцатая ночь
Экранизация спектакля "Двенадцатая ночь" Вильяма Шекспира в постановке московского театра "Современник" (перевод Д.Самойлова).
Из записок Лопатина
По пьесе К. М. Симонова.
Телевизионная запись спектакля театра «Современник».
Карамазовы и ад
Телеспектакль театра "Современник".
По пьесе Николая Климонтовича.
Тринадцать эпизодов спектакля "Карамазовы и ад" включают фрагменты из разных частей романа:
1.Кошмар Ивана. 2.Черти и семья Карамазовых. 3.У Зосимы. 4.Исповедь Дмитрия. 5.У Папаши."Есть ли бог?". 6.Бунт Ивана. 7.Второе явление Черта. 8.Смердяков и Иван. 9.Видение Ивана: Старец преставился. 10.Кредо Папаши. 11.Допрос Дмитрия Чертями. 12.Последнее свидание Ивана со Смердяковым. 13.Третье явление Черта.
При всей внешней свободе композиции, она складывается в некое подобие мистерии, где земная жизнь человека проходит в непосредственной связи с силами Высшими, представителем которых здесь выступает старец Зосима, и с силами Ада.
На дне
Экранизация спектакля "На дне" М.Горького. Фильм - спектакль в постановке Московского театра "Современник".
Обыкновенная история
Фильм-спектакль в постановке Московского театра "Современник".
Мудрая, остроумная, глубоко трогательная, очень человечная и прекрасно сыгранная картина. Александр Адуев (Табаков), молодой человек из провинции, приезжает в Петербург к своему дяде, Петру Ивановичу Адуеву (может быть, лучшая роль Козакова), полный радужных надежд на служение отечеству. Он готов перевернуть весь мир. Дядя сразу же начинает ставить юношу на землю, убеждая не говорить "диким языком", заниматься делом. Козаков потрясающе сыграл умного, кажущегося циничным, но доброжелательного человека, сделавшего очень много для своего племянника. Не его вина, что уроки юный племянник воспринял не так, как хотелось дядюшке. Испытав несчастье юной любви (был оставлен ради графа), разочаровавшись в дружбе с Поспеловым, потерпев крах на литературном поприще, Александр не смог, поумнев, сохранить в себе доброту к людям, не приобрел умения видеть и ценить в них то хорошее, что в них есть, а не только глупость, пошлость. Он не умел прощать и быть снисходительным. Возможно, с самого начала он умел любить только себя, и разочарование в людях, цинизм, черствость на грани бездушия и жестокости, скука были вызваны душевной неполноценностью, эгоизмом, обыкновенной заурядностью. Мудрым нельзя стать по чужим советам. Трагедия же Адуева-старшего в том, что даже близкие не могут увидеть добрые и мудрые пожелания под кольчугой иронии. Дядя и племянник с разными результатами прошли один и тот же жизненный путь. Посмотрите этот спектакль. В нем нет хрестоматийной пыли, он будет современен всегда. Эта обыкновенная история случается в любой век. Я открыл для себя много нового — наверное, повзрослел. Текст читает Игорь Кваша. (М. Иванов)
Кто боится Вирджинии Вульф
Фильм-спектакль по пьесе Эдварда Олби (перевод Виталий Вульф, Игорь Кочнов).
По мотивам спектакля Московского театра «Современник». Показ к 45-летию театра. Предисловие В. Гафта.
Джордж - подавленный жизнью профессор истории, неудачник, женат на Марте, откровенной распутнице и алкоголичке. После двадцати лет брака их отношения иной раз доходят до безграничной ненависти. На одной из факультетских вечеринок они знакомятся с молодой парой, преподавателем биологии Ником и его женой Хани, которые попадают в паутину Джорджа и Марты, и понимают, что их собственный брак находится под угрозой…
По пьесе «Семейные истории». Перевод с сербского Сергея Гирина.
Телеверсия спектакля театра "Современник".
«Мамапапасынсобака» – это игра во взрослых, которую затеяли дети, которых играют взрослые. Театр со всей энергией, азартом, виртуозностью вторгся в мир пьесы, тема и сюжет которой вскрывают чудовищную сущность человеческих отношений, вернее – того, во что они превратились сегодня. Глядя на то, как дети изображают семейные будни, где Мама вечно носится с кастрюлями и прихорашивается, Папа валяется на диване, читает порножурналы и щедро отвешивает сыну оплеухи, Сын покуривает травку, дует пиво и хамит предкам и каждый из домочадцев шпыняет несчастную Собаку, мы с ужасом понимаем, что знаем все это наизусть. Конечно, становится жутко, но режиссер спектакля Нина Чусова ни на секунду не забывает, что страшная история в театре непременно должна быть уморительно смешной. Так и есть. Клоунада, буффонада, виртуозные цирковые номера, цветные качели, яркий грим, пестрые наряды, словом, настоящий карнавал – все это раскрашивает историю взаимоотношений в квартете в такие радужные тона, что слезы и смех, боль и радость, отчаяние и надежда, а главное, сострадание дарят непоколебимую веру в будущее, в то, что, увидев себя со стороны, мы станем лучше, добрее, милосерднее и великодушнее к тем, кто рядом с нами.
Вишневый сад
Телеспектакль театра "Современник".
По одноименной пьесе Антона Павловича Чехова.
Г. Волчек поставила спектакль о людях, на наших глазах доигрывающих свою смешную, свою нелепую, свою "нескладную, несчастливую жизнь".
Помещица Раневская попадает в затруднительное положение: за долги грозят выставить на торги ее имение с вишневым садом. Купец Лопахин предлагает, чтобы выправить ситуацию, сдать участок в аренду дачникам, но для этого нужно вырубить вишневый сад, посаженный еще прадедами. Раневская конечно же не соглашается на такое кощунство, случаются торги, на которых имение покупает как раз купец Лопахин, которого мальчишкой и в помещичьий дом то не пускали....
Гроза
Телеспектакль театра "Современник".
.Она устремлена куда-то за пределы этого пространства, ее проблемы - в абстрактных высях. Страдание Катерины столь высоко, что его очертаний не разглядеть. Женщина, которая то парит на кольцах, почти как в цирке, то смотрит на всех с превосходством и ненавистью, то, когда робкий Борис бормочет: "Катерина...", обрывает его резким "Петровна!" - такая женщина вряд ли станет топиться из-за того, что мужу изменила, что среда заела, что мужик пошел какой-то мелкий... Чусова отменно владеет сменой настроений, атмосфер, неожиданными решениями, которых все от нее ждут. В мрачной многоэтажке, где в клетках обитают голуби, мать вожделеет к сыну, бродят полусумасшедшие, вспыхивает любовь Катерины и Бориса. Правда, на любовь это мало похоже, скорее это наваждение, причем в большей степени наваждение Катерины. Борис однажды появляется на сцене словно от удара грома. Мистицизм и тревогу, что разлита в спектакле, Чусова добывает из названия пьесы, ее предгрозовой атмосферы, проклятий и пророчеств полусумасшедшей барыни, которая присутствует в пьесе, но не на сцене. Однако мистика мистикой, а театрального праздника, как всегда у Чусовой, не миновать ...
Три сестры
«По счастью, в «Современнике» скучных спектаклей почти не бывает: режиссуру Галины Волчек можно любить |или не любить, но в резкости и эмоциональности высказывания ей не откажешь(…) Эта беззащитность человека, с его детскими воспоминаниями, смешными привязанностями и жаждой счастья перед неумолимой действительностью, и есть главное настроение спектакля, его нерв, делающий историю сестер Прозоровых нужной и понятной сегодня. Рвутся связи, казавшиеся вечными. Рушатся идеалы, которые были так дороги. Люди снова убивают друг друга со средневековой тупостью. И впереди опять —туманная неизвестность. Неужели прав Чаадаев и Россия нужна лишь для того, чтобы преподать урок другим, а себе — ничего? Разбитые вдребезги, хрупкие жизни— очень чеховский мотив. Как драма военного доктора Чебутыкина, хорошо сыгранного Михаилом Янушкевичем. Как душераздирающие звуки военного марша, под который уходит полк, а всем кажется, что с ним уходит и жизнь. Последние монологи сестры произносят тихо и чересчур сдержанно (возможно, здесь скрытая полемика со знаменитым эфросовским спектаклем, где Маша, Ирина и Ольга едва ли не кричали эти слова), но, в сущности, так и бывает, когда на крик сил уже не остается. В каком-то смысле Галина Волчек завершила трилогию, поставив после первых «Трех сестер» и «Крутого маршрута» новый, очень горький спектакль о русской жизни».
Три товарища
Телеверсия спектакля московского театра "Современник".
Хроника городской жизни Германии рубежа 1920-30-х годов ХХ столетия.
По одноименному роману Эриха Марии Ремарка.
Перевод романа с немецкого Исаака Шрайбера
Переложение для сцены Александра Гетмана.
"Давно уже не был я в театре. ...Театры, концерты, книги, - я почти утратил вкус ко всем этим буржуазным привычкам. Они не отвечали духу времени. Политика была сама по себе в достаточной мере театром, ежевечерняя стрельба заменяла концерты, а огромная книга людской нужды убеждала больше целых библиотек".
...Так в Берлине 1928 года - под увертюру к "Сказкам Гофмана", в хрупких бархатных выгородках оперной ложи, за которыми коричневые от отчаяния людские толпы, банкротства, митинги и сладкий запах газа, самого дешевого способа семейных самоубийств, - адекватно оценивает эпоху автомеханик Роберт Локамп.
Главным героем спектакля "Три товарища" стал именно тот Берлин: черный, с воспаленными ночными лампионами, со слепцами, аккордеонистами, длинноногими красавицами в стиле "вамп". Темный город, пропахший бурым углем и эрзац-кофе, долгим неблагополучием и оголтелым упадком...
Конструкция "Берлин-1928" на сцене "Современника" похожа на проржавевший каркас вокзала и на гигантское, запрокинутое, в лихорадочных пятнах ночного и карнавального мейкапа лицо. Лицо города - с "жесткими чертами, присущими каждому, кто сталкивался с человеческой подлостью". С нищетой, абсурдом, поражением по всем статьям здесь сталкиваются за каждым углом. Лучшее в спектакле - краткие пантомимы городской жизни.
Трудные люди
По пьесе Иосефа Бар-Иосефа. Нечто вроде комедии в двух частях.
О не очень молодых людях, живущих в маленьком городке и ищущих своё счастье. Действие происходит в Англии, на протяжении одного вечера и в стенах одной и той же комнаты.
Полет черной ласточки или эпизоды истории под углом 40
Премьера состоялась – 23 апреля 2005 года.
Телеверсия спектакля театра "Современник".
Авторы – Петр Хотяновский, Инга Гаручава
Место действия - ближняя дача Сталина Время действия - с 28 февраля по 2 марта 1953 года
Пьеса-фантасмагория о последнем дне жизни Сталина. Действие происходит то ли в некоем параллельном пространстве между весной и летом, между жизнью и смертью, то ли в воспаленном воображении умирающего. К вождю является муза, с которой он венчается, а соратники-заговорщики шьют для него новую шинель со смертоносными пуговицами.
Большевики
По одноименной пьесе Михаила Шатрова.
Действие спектакля происходит 30 августа 1918 года во время заседания Совнаркома в день, когда было совершено покушение на жизнь Ленина. Большевики должны решить, является ли террор допустимым средством борьбы за революцию.
Спешите делать добро
Мелодрама по одноименной пьесе Михаила Рощина в постановке Московского театра "Современник".
Фильм-спектакль рассказывает о девочке-подростке с трудной судьбой, волею случая попавшей в чужую семью, о сложных отношениях с людьми, приютившими ее.
Вечно живые
Фильм-спектакль по пьесе Виктора Розова, поставленный Олегом Ефремовым. Легендарная постановка. Это с нее начинался ефремовский "Современник".
"Вечно живые" - это трагическая история двух влюбленных, Бориса и Вероники, которых война разлучила навсегда, и в то же время рассказ о любви, которую война не смогла уничтожить. Война, увиденная с точки зрения влюбленных. Спектакль с удивительной эмоциональной силой рассказывает о людях, в чьи судьбы безжалостно вторглась война. Не все смогли с честью вынести это испытание... Борис ушел на фронт добровольцем и пропал без вести. Вероника, потеряв любимого, родителей, родной кров, в порыве отчаяния пытается обрести новую семью, и выходит замуж за брата Бориса Марка, но это не приносит ей облегчения...
Двенадцатая ночь
Экранизация спектакля "Двенадцатая ночь" Вильяма Шекспира в постановке московского театра "Современник" (перевод Д.Самойлова).
Из записок Лопатина
По пьесе К. М. Симонова.
Телевизионная запись спектакля театра «Современник».
Карамазовы и ад
Телеспектакль театра "Современник".
По пьесе Николая Климонтовича.
Тринадцать эпизодов спектакля "Карамазовы и ад" включают фрагменты из разных частей романа:
1.Кошмар Ивана. 2.Черти и семья Карамазовых. 3.У Зосимы. 4.Исповедь Дмитрия. 5.У Папаши."Есть ли бог?". 6.Бунт Ивана. 7.Второе явление Черта. 8.Смердяков и Иван. 9.Видение Ивана: Старец преставился. 10.Кредо Папаши. 11.Допрос Дмитрия Чертями. 12.Последнее свидание Ивана со Смердяковым. 13.Третье явление Черта.
При всей внешней свободе композиции, она складывается в некое подобие мистерии, где земная жизнь человека проходит в непосредственной связи с силами Высшими, представителем которых здесь выступает старец Зосима, и с силами Ада.
На дне
Экранизация спектакля "На дне" М.Горького. Фильм - спектакль в постановке Московского театра "Современник".
Обыкновенная история
Фильм-спектакль в постановке Московского театра "Современник".
Мудрая, остроумная, глубоко трогательная, очень человечная и прекрасно сыгранная картина. Александр Адуев (Табаков), молодой человек из провинции, приезжает в Петербург к своему дяде, Петру Ивановичу Адуеву (может быть, лучшая роль Козакова), полный радужных надежд на служение отечеству. Он готов перевернуть весь мир. Дядя сразу же начинает ставить юношу на землю, убеждая не говорить "диким языком", заниматься делом. Козаков потрясающе сыграл умного, кажущегося циничным, но доброжелательного человека, сделавшего очень много для своего племянника. Не его вина, что уроки юный племянник воспринял не так, как хотелось дядюшке. Испытав несчастье юной любви (был оставлен ради графа), разочаровавшись в дружбе с Поспеловым, потерпев крах на литературном поприще, Александр не смог, поумнев, сохранить в себе доброту к людям, не приобрел умения видеть и ценить в них то хорошее, что в них есть, а не только глупость, пошлость. Он не умел прощать и быть снисходительным. Возможно, с самого начала он умел любить только себя, и разочарование в людях, цинизм, черствость на грани бездушия и жестокости, скука были вызваны душевной неполноценностью, эгоизмом, обыкновенной заурядностью. Мудрым нельзя стать по чужим советам. Трагедия же Адуева-старшего в том, что даже близкие не могут увидеть добрые и мудрые пожелания под кольчугой иронии. Дядя и племянник с разными результатами прошли один и тот же жизненный путь. Посмотрите этот спектакль. В нем нет хрестоматийной пыли, он будет современен всегда. Эта обыкновенная история случается в любой век. Я открыл для себя много нового — наверное, повзрослел. Текст читает Игорь Кваша. (М. Иванов)
Кто боится Вирджинии Вульф
Фильм-спектакль по пьесе Эдварда Олби (перевод Виталий Вульф, Игорь Кочнов).
По мотивам спектакля Московского театра «Современник». Показ к 45-летию театра. Предисловие В. Гафта.
Джордж - подавленный жизнью профессор истории, неудачник, женат на Марте, откровенной распутнице и алкоголичке. После двадцати лет брака их отношения иной раз доходят до безграничной ненависти. На одной из факультетских вечеринок они знакомятся с молодой парой, преподавателем биологии Ником и его женой Хани, которые попадают в паутину Джорджа и Марты, и понимают, что их собственный брак находится под угрозой…
Доступные скидки
- Кэшбек 5% при оплате на сайте